respublika.lt
 

“Madagaskaras” artėja prie Madagaskaronuotraukos

2010 gegužės mėn. 10 d. 17:08:39
Rimvydas STANKEVIČIUS “Respublikos” žurnalistas

Režisieriaus Rimo Tumino režisuotas spektaklis pagal Mariaus Ivaškevičiaus pjesę “Madagaskaras” kone oficialiai yra vadinamas geriausiu visų laikų “Mažojo teatro” spektakliu. Jis scenoje rodomas jau 200-ąjį kartą. Teatras mini jo jubiliejų. Publikos srautas neatslūgsta. Negana to, “Madagaskaras” sulaukia didelio pripažinimo ir užsienio šalyse, nors tai atrodytų visai neįtikėtina - juk pjesėje kalbama apie Kazį Pakštą, Salomėją Nėrį - asmenybes, žinomas tik lokalioje erdvėje... Dramaturgo Mariaus Ivaškevičiaus klausiame: kur “Madagaskaro” sėkmės paslaptis?

×
nuotr. 2 nuotr.
ŠLOVĖ. Dramaturgas Marius Ivaškevičius - ant Rusijos numetęs pusę mėnulio. Sauliaus Venckaus nuotr.


“Smetoniškos” realijos

“Kurdami šį spektaklį, tikrai nemanėme, kad su juo keliausime po užsienį, kad jis bus šitaip publikos mėgstamas ir tiek ilgai išsilaikys scenoje. Atvirai tariant, tokia jo sėkmė nustebino visą kūrėjų komandą, nors, manau, ji pati ir sukūrė šį mažutį stebuklą - tiesiog tobulai savo darbą atliko visos grandys, pradedant režisieriumi ir baigiant... gal publika?” - juokiasi Marius.

Išties įstabu, kad šiais laikais, kai Lietuvos menininkai iš kailio neriasi norėdami atsikratyti provincialumo, užgriebti plačiai, įtikti daug mačiusiai Europos didmiesčių - kultūros židinių publikai, štai ima ir užkariauja žiūrovų simpatijas spektaklis, kuriame kalbama apie “smetoninės” Lietuvos realijas, pasakojama apie neretai ir patiems lietuviams nežinomus istorinius asmenis, veikėjai scenoje kalba senovine XX a. pradžios lietuvių kalba...

“Pats stebėjausi ir klausinėjau užsienio publikos, ką gi jie randa, kas jiems patinka tame spektaklyje?.. Pasirodo, beveik kiekviena šalis turėjo po tokį romantiką, kaip mes - K.Pakštą, svajojusį savo valstybę “perkrausyti” kur nors į Afriką... Paskiros šalys atranda ir sau žinomų personažų “Madagaskare” - rusai iš sovietinių laikų dar puikiai prisimena S.Nėrį, lenkai - Oskarą Milašių”...

“Pusė mėnulio nukris ant Rusijos”

Pasak dramaturgo, keliaudamas spektaklis patyrė net ir smagių kuriozų. Antai “Madagaskarą” parodžius Vienoje, didžioji dalis kultūrinių leidinių recenzentų straipsnių apie spektaklį pavadinimams ar epigrafams pasirinko būtent šią pjesės citatą: “Pusė mėnulio nukris ant Rusijos”.

Lietuvos ambasados Austrijoje darbuotojai M.Ivaškevičiui esą pasakoję, kad žiūrėti spektaklio savo atstovus siuntė ir Rusijos ambasada, norėdama išsiaiškinti, kokią čia provokaciją lietuviai prieš juos sumanė... Po spektaklio, pasak dramaturgo, nusiramino ir gastroliuoti pasikvietė pas save į Rusiją. Beje, “Madagaskaras” atvėrė kelią į Rusijos teatrus ir kitoms Mariaus pjesėms. Dabar jau ten statomos rodyti pjesės “Malyš”, “Artimas miestas”...

“Nors nei lenkai, nei rusai pjesėje nėra spalvinami itin teigiamai, “Madagaskaras” ten buvo sutiktas dar palankiau nei Lietuvoje... Galutinai apstulbau, pamatęs, kaip spektakliui pavyko išjudinti net ir santūriuosius suomius. Helsinkio publika ne tik plojo - jie buvo euforijoje, trypė kojomis ir ovacijos netilo geras penkiolika minučių”, - džiaugėsi dramaturgas.

Dėmesys autentikai

Kritikai choru liaupsina Mariaus lakią vaizduotę ir šmaikščią išmonę, o pats dramaturgas tik juokiasi: “Publika juokingiausiais mano pramanais laiko dokumentinius faktus, tikrai vykusius dalykus, kone tikslias citatas”... Antai visi leipsta juokais, kad mano spektaklyje S.Nėris kompleksuoja dėl savo storumo ir geria actą. Bet ji išties manė esanti stora ir gerdavo actą, kad sulieknėtų...

Aš tiesiog sudėlioju, sužongliruoju citatomis, kai ką išryškindamas, kai ką užaštrindamas... O išties pasaulyje vyksta daugybė dalykų, kurių savomis akimis nepamatęs nieku gyvu nepatikėtum, kad jie - įmanomi.

K.Pakšto mintys apie Afriką, apie kolonistinę lietuvių valstybę, pompastiški posakiai: “Atsigręžkime veidu į jūrą” - šiuolaikinių žmonių ausiai skamba juokingai, žiūrovai įtaria, kad tai - dramaturgo ironija, tačiau pasirausę archyvuose išties nustebtumėte - tai tikslios K.Pakšto citatos. Juokingomis paverčiau jas ne aš, o laikas”, - pasakojo M.Ivaškevičius.

Priminęs lietuviams spalvingą K.Pakšto asmenybę, Marius ketina tęsti savo šviečiamąją misiją - antai naujame drauge su režisieriumi R.Tuminu kuriamame spektaklyje “Mistras” dramaturgas “iškapstė” dar vieną tiek rašytojų plunksnos, tiek Lietuvos visuomenės susidomėjimo vertą personažą - Andžejų Tovianskį (Andrzej Towianski). Tai paslaptingas ereziarchas, skelbęs save antruoju Kristumi ir į savo sektą paviliojęs didžiąją dalį Paryžiaus lenkų elito, Julių Slovackį, poetą Adomą Mickevičių, stebuklingai pagydęs jo žmoną, turėjęs didžiulę įtaigą ir apskritai buvęs ne mažiau paslaptinga ir demoniška asmenybė nei Rusijos Grigorijus Rasputinas.

“Režisierius mėgina spektaklyje A.Tovianskio figūrą pateikti žaismingai, nesistengdamas bauginti, šokiruoti žiūrovo... Išties kūrinys “Mistras” turi du veidus. Vienas kelia šypseną, nuo kito per nugarą bėga siaubo šiurpuliukai”, - apie rudenį ketinamą Lietuvos publikai parodyti dviejų dalių spektaklį “Mistras” kalbėjo M.Ivaškevičius.

Parengta pagal dienraštį "Respublika"

Pasidalink: Pasidalink: Facebook
Parašykite savo komentarą:
 
Respublika.lt pasilieka teisę pašalinti nekultūringus, keiksmažodžiais pagardintus, su tema nesusijusius, kito asmens vardu pasirašytus, įstatymus pažeidžiančius, šlamštą reklamuojančius ar nusikalsti kurstančius komentarus. Jei kurstysite smurtą, rasinę, tautinę, religinę ar kitokio pobūdžio neapykantą, žvirbliu išskridę jūsų žodžiai grįždami gali virsti toną sveriančiu jaučiu - specialiosioms Lietuvos tarnyboms pareikalavus suteiksime jūsų duomenis.

Respublika
rekomenduoja

Labiausiai
skaitomi
(per 72 val.)

Daugiausiai komentuoti
(per 72 val.)

Dienos klausimas

Ar jūsų šeimoje yra dirbančių užsienyje?

balsuoti rezultatai

Apklausa

Kaip manote, ar Lietuvoje ne per anksti pradedamas kalėdinis laikotarpis?

balsuoti rezultatai
Šiandien Rytoj   Poryt

 

   

+6 +7 C

+7 +8 C

 

+5 +7 C

+9 +10 C

+8 +9 C

 

 +9 +10 C

0-3 m/s

0-5 m/s

 

0-4 m/s